更多小说请到新小说巴士网newxs84.com
这个周末太忙了,没时间完整地坐下来更文,明天争取放出正文,《异史记》第三季第49章,谢谢大伙儿期待与守文!
今晚来听一首好歌吧,这首曲子在国内比较少见,优酷上可以按照'wedon''teat'这个名字搜到,不过并非歌手的officialtrial,而是网友们自己配在一部美剧diy片段里的剧场版唱腔,不过效果也不错,有对英文歌曲感兴趣的朋友,不妨去听一听,别有一番味道。
能上youtube的童蛤们就更有福了!请按歌手名“jamesvincentmcmorrow”或歌名“wedon''teat”在网站上搜索此曲。
中文歌词是我翻的,并非照本宣读一字一句,大多遵照意译和自己的理解,我个人认为此曲的整体意境和深度非常适合《玄坤异史记》,甚至可以做为整个故事的英文版主题曲来解读。同时,这首英文歌的词句比较晦涩,西方的文化特色也较浓,大伙儿重在欣赏旋律吧,着实很赞!
我很喜欢这首歌,希望大伙儿们也来听听~~优酷,优酷上有。
song:wedon''teat(静谧的晚餐桌)
performer(歌手):jamesvincentmcmorrow
ifthisisredemption,whydoibotheratall?如果这是一场恕罪,我又何必如此介怀?
there''snothingtomention,andnothinghaschanged没什么值得提起,也没什么可以改变
stilli''dratherbeworkingforsomething,thanprayingfortherain我宁可尽心尽力,也好过求神拜佛
soiwanderon,untilsomeoneelseissaved所以一向勇往直前,直到其他人也可以得到救赎
imovedtothecoast,underamountain我搬去了海边,就在那座山的脚下
swamintheocean,sleptonmyown我在深海中遨游,每夜孤独入眠
atdawniwouldwatchthesuncutribbonsthroughthebay黎明时分,目睹海岸将初阳的光线剪成娓娓彩条
i''drememberallthethingsmymotherwrote这时,我想起了母亲曾经写下的一切
thatwedon''teatuntilyourfather''satthetable她说:“在你父亲坐回桌旁之前,我们不开饭
wedon''tdrinkuntilthedevil''sturnedtodust在世间所有邪恶灰飞烟灭之前,我们不贪杯
neveroncehasanymani''vemetbeenabletolove在他之前,我从未遇见过一个懂爱的男人
soifiwereyou,i''dhavealittletrust所以如果我是你,我会给予命运多一些信念”
twothousandyears,i''vebeeninthatwater两千年了,我仍住在那片海洋里
twothousandyears,sunklikeastone两千年了,我坠堕如泥
desperatelyreachingfos我抬头向那些铁网绝望地伸手
thatthefishermenhavethrown想抓住渔民们扔出的救赎
tryingtofind,alittlebitofhope我在拼命寻找,那一抹微薄的希望
me,iwasholdingallofmysecretssoftandhid我,早已将所有的秘密,柔软深藏
pageswerefolded,thentherewasnothingatall任凭命运的扉页层叠深锁,直至万物化灰
soifinthefutureimightneedmyselfasavior所以倘若在将来,我需要有人搭救自己
i''llrememberwhatwaswrittenonthatwall我会想起写在叹息墙上的那些字句:
thatwedon''teatuntilyourfather''satthetable“直到你父亲出现在餐桌旁,我们纹丝不动
wedon''tdrinkuntilthedevil''sturnedtodust直到全世界的邪恶化土,我们绝不贪杯
neveroncehasanymani''vemetbeenabletolove在他之前,我从未遇上过一个懂爱的男人
soifiwereyou,i''dhavealittletrust所以倘若我是你,我会对人生多一些信念。”
amianhonestmanandtrue?我是个正直、诚实的男人么?
haveibeengoodtoyouatall?我对你一直吾心无愧吗?
ohi''msotiredofyingthesegames天哪,这些游戏,真的让我倦了
we''djustberunningdown但我们仍需将这条路走到底
thesameoldlines,thesameoldstoriesof老生常谈,老生常谈
breathlesstrainsand,worndownglories令人窒息的火车和,斑驳褪色的华年
housesburning,worldsthatturnontheirown万屋倾塌,世界自相残杀
sowedon''teatuntilyourfather''satthetable“所以,直到你父亲回来之前,我们不开饭
wedon''tdrinkuntilthedevil''sturnedtodust直到世上所有邪恶毁灭,我们不贪杯
neveroncehasanymani''vemetbeenabletolove在你父亲之前,我从未遇上过一个懂爱的男人“
soifiwereyoumyfriend,i''dlearntohavejustalittlebitoftrust,所以,我亲爱的朋友,如果我是你啊,我会对人生多一些信念。 更多小说请到新小说巴士网newxs84.com